اشتباه در ترجمه نام کشتی های تحریم شده ایرانی

اشتباه در خوانش نام دو کشتی باری ایرانی که اخیرا در فهرست تحریم های امریکا قرار گرفتند، باعث شد بسیاری از رسانه ها نام این دو کشتی را “ژنو” ذکر کنند.

به گزارش پایگاه خبری طبس نیوز به نقل از پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر،

  دولت امریکا در جدیدترین اقدام خصمانه خود علیه ایران، یک فرد، ۵ شرکت و ۲ کشتی مرتبط با ایران را در فهرست تحریم‌ها قرار دادند.

 

رسانه های فارسی زبانی که این اقدام ضدایرانی امریکا را پوشش داده اند، به اشتباه نام کشتی های تحریم شده را ژنو۱۱ و ژنو ۱۲ ذکر کرده اند، در حالی که نام این کشتی ها گناوه۱۱ و گناوه ۱۲ است.

 

البته نام کشتی ها در بیانیه خزانه داری امریکا گناوه genava ذکر شده که شبیه به نوشتار ژنو است.

 

Geneva 

اشتباه در ترجمه نام کشتی های تحریم شده ایرانی

 

علاوه بر این دو کشتی، وزارت خزانه‌داری آمریکا در بیانیه‌ای با تکرار ادعاهای ضد ایرانی مقامات این کشور، اعلام کرد  آقای «عبدالحسین خدری» به بهانه ارتباط با سپاه پاسداران انقلاب اسلامی ایران در فهرست تحریم قرار گرفته است.

آمریکا همچنین شرکت‌های «خدمات هوایی گیت‌ویک»، مستقر در امارات، «خدمات هوایی گومی»، مستقر در چین و شرکت «شرکت گردشگری و مسافرتی جهان دستینیشنز»، مستقر در دبی را به بهانه ارتباط با شرکت هواپیمایی «ماهان‌ایر» در فهرست تحریم قرار داده است.

شرکت کشتی‌رانی «خدری جهان دریا»، مستقر در تهران و «راه ابریشم دریایی خدری جهان‌دریا»، مستقر در عمان دو شرکت دیگر هستند که به اتهام ارتباط با آقای خدری تحریم شده‌اند.

لینک منبع خبر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 × چهار =